<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="ZW07n0064a">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 64a 地藏菩薩十齋日</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻數位版, No. 64a 地藏菩薩十齋日</title>
			<author>張總整理</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">64a</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">地藏菩薩十齋日</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">方廣錩大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2010-01-28T17:55:30">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0064a.0348a" n="0348a"/>
<lb ed="ZW" n="0348a01"/>
<lb ed="ZW" n="0348a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">題解</cb:mulu><head>地藏菩薩十齋日</head>
<lb ed="ZW" n="0348a03"/>
<lb ed="ZW" n="0348a04"/><byline cb:type="other">整理者　張總</byline>
<lb ed="ZW" n="0348a05"/>
<lb ed="ZW" n="0348a06"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW07p0348a0601">〔題解〕</p>
<lb ed="ZW" n="0348a07"/><p xml:id="pZW07p0348a0701">《地藏菩薩十齋日》，又名《<name role="" type="person">玄奘</name>法師禮拜逐月有十齋
<lb ed="ZW" n="0348a08"/>日》、《每月有十齋日》、《大乘四大齋日》，中國人所撰佛典。
<lb ed="ZW" n="0348a09"/>作者不詳，一卷。</p>
<lb ed="ZW" n="0348a10"/><p xml:id="pZW07p0348a1001">本文獻乃敦煌遺書中很短小的一類寫本。嚴格地說，它
<lb ed="ZW" n="0348a11"/>並不屬於佛藏經律論的任何一個部分，只是僧俗佛事活動所
<lb ed="ZW" n="0348a12"/>使用的一種齋儀。其內容叙述在每月的十個特定的日子中，
<lb ed="ZW" n="0348a13"/>有哪些天神下界巡檢；在這些日子中應念誦哪些佛、菩薩之
<lb ed="ZW" n="0348a14"/>名；如此稱名持齋可不墮何種地獄以及可免罪多少劫。此經
<lb ed="ZW" n="0348a15"/>雖小，但在古代社會中廣泛流傳，並曾起過重要的作用。大
<lb ed="ZW" n="0348a16"/>足石窟寶頂大佛灣著名的第20號「地藏十王地獄變」中極
<lb ed="ZW" n="0348a17"/>關鍵之十地獄部分所刻的銘記，就是此《地藏菩薩十齋日》，
<lb ed="ZW" n="0348a18"/>至少也是以此爲來源的。</p>
<lb ed="ZW" n="0348a19"/><p xml:id="pZW07p0348a1901">敦煌遺書中此類寫本甚多，根據目前掌握的情況，連同
<lb ed="ZW" n="0348a20"/>兩個藏文本，總數可達十七號。加上大足石刻本，則總計爲
<lb ed="ZW" n="0348a21"/>十八種。法國學者蘇遠鳴曾對敦煌遺書中的《地藏菩薩十齋
<lb ed="ZW" n="0348a22"/>日》作了非常認眞的研究<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348001" n="0348001"/>，但只羅列了十一號寫本，且未
<lb ed="ZW" n="0348a23"/>注意到此經在石窟造像中的存在，也沒有按類型模式分析該
<lb ed="ZW" n="0348a24"/>文獻諸異本之間的關係。根據筆者最近研究，該齋儀雖然極
<lb ed="ZW" n="0348a25"/>爲簡短，但在流傳過程中出現多種異本，變化繁雜，並因其
<pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0064a.0349a" n="0349a"/>
<lb ed="ZW" n="0349a01"/>表現形式不同，共出現四種不同的標題，卽《<name role="" type="person">玄奘</name>法師禮拜
<lb ed="ZW" n="0349a02"/>逐月有十齋日》、《每月有十齋日》、《地藏菩薩十齋日》、《大
<lb ed="ZW" n="0349a03"/>乘四大齋日》。整理本根據不同標題乃至諸種文本內容的不
<lb ed="ZW" n="0349a04"/>同，將包括石刻本在內的諸種文本分爲六個系統八個異本，
<lb ed="ZW" n="0349a05"/>這對研究該文獻的形成及演變，以及同類齋儀在流傳過程中
<lb ed="ZW" n="0349a06"/>的演變想必能起到一定的作用。</p>
<lb ed="ZW" n="0349a07"/><p xml:id="pZW07p0349a0701">本文獻未爲中國歷代大藏經所收，亦未爲歷代經錄所著
<lb ed="ZW" n="0349a08"/>錄。日本《大正藏》第85卷曾依據敦煌遺書錄文。但因所
<lb ed="ZW" n="0349a09"/>依據僅斯2568號一號，故未能反映該文獻的全貌。</p>
<lb ed="ZW" n="0349a10"/><p xml:id="pZW07p0349a1001">在此將諸異本，分別錄校整理。整理本的底校本情況如
<lb ed="ZW" n="0349a11"/>下：</p>
<lb ed="ZW" n="0349a12"/><p xml:id="pZW07p0349a1201">第一系統：</p>
<lb ed="ZW" n="0349a13"/><p xml:id="pZW07p0349a1301">錄文一、底本：北京大學圖書館D.074號<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349001" n="0349001"/>，無校本。</p>
<lb ed="ZW" n="0349a14"/><p xml:id="pZW07p0349a1401">該本形式最爲簡單，從中可見「某日，某某神下」模
<lb ed="ZW" n="0349a15"/>式。斯2567號與伯3795號《大乘四大齋日》之中也含有此
<lb ed="ZW" n="0349a16"/>種模式，但內容與北京大學此本有不同，故不作爲校本處理。</p>
<lb ed="ZW" n="0349a17"/><p xml:id="pZW07p0349a1701">第二系統：</p>
<lb ed="ZW" n="0349a18"/><p xml:id="pZW07p0349a1801">錄文二、底本：斯4175號，無校本。</p>
<lb ed="ZW" n="0349a19"/><p xml:id="pZW07p0349a1901">錄文三、底本：伯3809號；</p>
<lb ed="ZW" n="0349a20"/><p xml:id="pZW07p0349a2001">校本甲：斯2565號。</p>
<lb ed="ZW" n="0349a21"/><p xml:id="pZW07p0349a2101">斯2565號與伯3024號原爲同卷，後被撕裂分藏，所抄
<lb ed="ZW" n="0349a22"/>爲《佛說金剛經纂》，其中斯2565號抄錄部分錄有地藏十齋
<lb ed="ZW" n="0349a23"/>日的內容。今將這一部分作爲校本。詳可參見《藏外佛敎文
<lb ed="ZW" n="0349a24"/>獻》第一輯所載《佛說金剛經纂》。</p>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0064a.0350a" n="0350a"/>
<lb ed="ZW" n="0350a01"/><p xml:id="pZW07p0350a0101">第三系統：</p>
<lb ed="ZW" n="0350a02"/><p xml:id="pZW07p0350a0201">錄文四、底本：上海博物館第48號；</p>
<lb ed="ZW" n="0350a03"/><p xml:id="pZW07p0350a0301">校本甲：斯5541號；</p>
<lb ed="ZW" n="0350a04"/><p xml:id="pZW07p0350a0401">校本乙：斯2143號；</p>
<lb ed="ZW" n="0350a05"/><p xml:id="pZW07p0350a0501">錄文五、底本：斯6897號，無校本。</p>
<lb ed="ZW" n="0350a06"/><p xml:id="pZW07p0350a0601">斯6897號雖與錄文四形式較近，但每句後面多出一些
<lb ed="ZW" n="0350a07"/>禁除感官之欲及除罪數劫的辭句，是比較特殊的一本，應予
<lb ed="ZW" n="0350a08"/>注意。</p>
<lb ed="ZW" n="0350a09"/><p xml:id="pZW07p0350a0901">第四系統：</p>
<lb ed="ZW" n="0350a10"/><p xml:id="pZW07p0350a1001">錄文六、底本：斯2568號；</p>
<lb ed="ZW" n="0350a11"/><p xml:id="pZW07p0350a1101">校本甲：伯3011號；</p>
<lb ed="ZW" n="0350a12"/><p xml:id="pZW07p0350a1201">校本乙：斯4443號（尾缺）；</p>
<lb ed="ZW" n="0350a13"/><p xml:id="pZW07p0350a1301">校本丙：斯5892號；</p>
<lb ed="ZW" n="0350a14"/><p xml:id="pZW07p0350a1401">校本丁：北圖發七號。</p>
<lb ed="ZW" n="0350a15"/><p xml:id="pZW07p0350a1501">此外，法國藏 P. t. 941 號爲藏文本，英國藏 Ch. 9Ⅱ. 17
<lb ed="ZW" n="0350a16"/> 爲古藏文音譯本。這兩種寫本也應屬於這一異本系統，此次
<lb ed="ZW" n="0350a17"/>未參校。</p>
<lb ed="ZW" n="0350a18"/><p xml:id="pZW07p0350a1801">第五系統：</p>
<lb ed="ZW" n="0350a19"/><p xml:id="pZW07p0350a1901">錄文七、底本：斯2567號；</p>
<lb ed="ZW" n="0350a20"/><p xml:id="pZW07p0350a2001">校本甲：伯3795號。</p>
<lb ed="ZW" n="0350a21"/><p xml:id="pZW07p0350a2101">第六系統：</p>
<lb ed="ZW" n="0350a22"/><p xml:id="pZW07p0350a2201">錄文八、底本：大足寶頂第20號中石刻本，無校本。</p>
<lb ed="ZW" n="0350a23"/><p xml:id="pZW07p0350a2301">除了上述諸本之外，敦煌遺書種還有若干與本文獻相關
<lb ed="ZW" n="0350a24"/>的資料。如斯6330號與斯5551號，形態與《地藏菩薩十齋
<lb ed="ZW" n="0350a25"/>日》不同，故不作爲參校本。詳情請參見附文《關於〈地藏
<lb ed="ZW" n="0350a26"/>菩薩十齋日〉》。</p></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0350a27"/>
<lb ed="ZW" n="0350a28"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0064a.0351a" n="0351a"/>
<lb ed="ZW" n="0351a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">錄文一</cb:mulu><head>〔錄文一〕</head>
<lb ed="ZW" n="0351a02"/>
<lb ed="ZW" n="0351a03"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW07p0351a0301">月一日，童子下；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a04"/><item xml:id="itemZW07p0351a0401">八日，太子下；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a05"/><item xml:id="itemZW07p0351a0501">十四日，伺命下；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a06"/><item xml:id="itemZW07p0351a0601">十五日，五道大神下；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a07"/><item xml:id="itemZW07p0351a0701">十八日，閻羅王下；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a08"/><item xml:id="itemZW07p0351a0801">二十三日，大將軍下；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a09"/><item xml:id="itemZW07p0351a0901">二十四日，歲命稽；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a10"/><item xml:id="itemZW07p0351a1001">二十八日，太山府君下；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a11"/><item xml:id="itemZW07p0351a1101">二十九日，四天王下；</item>
<lb ed="ZW" n="0351a12"/><item xml:id="itemZW07p0351a1201">三十日，梵天王下。</item></list>
<lb ed="ZW" n="0351a13"/>
<lb ed="ZW" n="0351a14"/><p xml:id="pZW07p0351a1401">〔錄文完〕</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="zangwai-notes">
<head>方廣錩 校注</head>
<p>
<note n="0348001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0348001">蘇遠鳴《敦煌寫本中的地藏十齋日》，謝和耐等著，耿升譯《法國學者敦煌學論文選萃》，<name role="" type="person">中華書局</name>，1993年12月，第391—429頁。</note>
<note n="0349001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0349001">《北京大學藏敦煌文獻》之一，上海古籍出版社，1995年。D.074號內爲《佛說阿彌陀佛經》與每月十齋日和十二名佛文。其彩圖八刊有十齋日等內容。</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>